Calígula murió, yo no es una obra de teatro dirigida por Marco Paiva. Se trata de una versión realizada por la dramaturga Cláudia Cedó, basada en la célebre Calígula del escritor Albert Camus.
Esta versión del clásico que se estrenó el 19 de mayo de 2021, en el distinguido Teatro madrileño María Guerrero, nos presenta un contexto de lo más existencialista y filosófico y nos muestra a una compañía de teatro que tras retirarse hace un tiempo, retorna a los escenarios para representar la adaptación de Calígula del veterano escritor Albert Camus. Tras soñar que se suicidaba, el director de esta ficción, Jesús, se replantea el sentido de la vida y por ende el de su propia existencia.
La realización de la obra se convierte en el principal objetivo de su vida, olvidándose casi por completo de todo lo que le rodea, incluidos su mujer y su futuro hijo. Su ambición, su propósito y su voluntad férrea por que el espectáculo sea todo un éxito comienza a chocar con los valores que parecía tener sobre el mundo, con su racionalidad e incluso con el trato que tiene con el elenco de actores tan singular que forman su compañía de teatro.
Crítica de 'Calígula murió. Yo no'
Resumen
Ficha Técnica
Título: Calígula murió. Yo no
Título original: Calígula murió. Yo no
Reparto:
Paulo Azevedo (Paulo, Mucio, Helicón y Patricio)
Maite Brik (Maite y Mujer de Mucio)
André Ferreira (André, Calígula y Escipión)
Rui Fonseca (Rui y Patricio)
Luis Garcia Luis (Calígula)
Ángela Ibáñez (Ángela)
Fernando Lapeña (Fernando, Viejo Patricio y Casio)
Jesús Vidal (Jesús)
Duración: 75 min. apróx.
Dirección: Marco Peiva
Versión y traducción: Clàudia Cedó
Escenografía: José Luis Raymond
Iluminación: Nuno Samora
Diseño de vestuario: Ikerne Giménez
Espacio sonoro: José Alberto Gomes
Vídeo: Claudia Oliveira
Ayudante de dirección: Magda Labarga
Ayudante de escenografía: Laura Ordás
Ayte. de iluminación: Enrique Chueca
Ayudante de vestuario: Tania Tajadura
Ayudante de videoescena: Rubén Gómez
Intérprete de lengua de signos española: David Blanco
Intérprete de lengua de signos portuguesa: Barbara Pollastri
Coaching de interpretación y apoyo en inclusión: Kube Escudero y Ainhoa Pérez
Asesora de inclusión: Inés Enciso
Fotografía: Luz Soria
Tráiler: Bárbara Sánchez Palomero
Diseñó de cartel: Equipo SOPA
Colabora: AMÁS Escena, Instituto Camões da Cooperaçao e da Língua
Producción: Centro Dramático Nacional, Teatro Nacional D. Maria II y Terra Amarela