Con sangre y fuego (1999) es la segunda adaptación cinematográfica que se realiza de la novela A sangre y fuego (Ogniem i Mieczem) de Henrik Sienkiewicz. La primera adaptación sería una versión italiana realizada en 1962 por Fernando Cerchio que no he tenido ocasión de ver. Sienkiewicz es más conocido por su novela Quo Vadis?, que le llevaría a ganar el Premio Nobel de Literatura en 1905. Novela que también tendría múltiples adaptaciones al cine, siendo la más conocida la versión hollywoodiense que dirigió Mervin LeRoy en 1951.

El director de esta versión de A sangre y fuego es Jerzzy Hoffman. Este director polaco lo conocemos por películas más recientes como La Batalla de Varsovia (2011) o Army of Valhalla (2003) También es el director de las otras dos partes de la llamada Trilogía Polaca de Sienkiewicz, siendo estas Coronel Wolodyjowsky (1969) y El Diluvio (1974). En el reparto, la película cuenta con Izabella Scorupco como el mayor reclamo internacional, ya que la conocemos por su participación en la saga de 007 en el filme Goldeneye. Cuenta en los diferentes papeles protagonistas con Michal Zebrowsky (Jan Skrzetuski), Krzysztof Kowalewski (Onufry Zagłoba), Zbigniew Zamachowski (Michał Wołodyjowskiy) y Wiktor Zborowski (Longinus Podbipięta), entre otros.



Crítica de ‘Con sangre y fuego’

Película. Con sangre y fuego

Ogniem i mieczem filme

Ficha Técnica

Título: Con sangre y fuego
Título original: Ogniem i mieczem

Reparto:
Izabella Scorupco (Helena Kurcewiczówna)
Aleksandr Domogarov (Jurko Bohun)
Michal Zebrowski (Jan Skrzetuski)
Krzystof Kowalewski (Jan Onufry Zagloba)
Zbigniew Bielawski (Michal Wolodyjowski)
Andrzej Seweryn (Príncipe Jeremi Michal Wisniowiec)
Wiktor Zborowski (Longinus Podbipieta)

Año: 1999
Duración: 182 min.
País: Polonia
Director: Jerzy Hoffman
Guion: Jerzy Hoffman, Andrzej Krakowski. Novela: Henryk Sienkiewicz
Fotografía: Grzegorz Kedzierski
Música: Krzesimir Debski
Género: Drama. Aventuras
Distribuidor: Sociedad Kino Visión S.L.

Filmaffinity

IMDB

Tráiler de 'Con sangre y fuego'

Sinopsis de 'Con sangre y fuego'

Un film épico de corte romántico-aventurero publicitado como la película que, en Polonia, superó a "Titanic" en recaudación. Siglo XVII. Guerra civil entre Polonia y Ucrania. En medio de la sublevación de los cosacos, un coronel se enamora de una chica prometida. (Filmin)

Novela. A sangre y fuego

A sangre y fuego novela

  • Editorial ‏ : ‎ Ciudadela Libros; 1ª edición (22 abril 2016)
  • Idioma ‏ : ‎ Español
  • Tapa blanda ‏ : ‎ 420 páginas
  • ISBN-10 ‏ : ‎ 841543619X
  • ISBN-13 ‏ : ‎ 978-8415436195
  • Peso del producto ‏ : ‎ 640 g
  • Dimensiones ‏ : ‎ 15 x 2 x 23 cm

Reseña editorial

En 1647 la República Polaco-Lituana controla Europa Oriental, unos enormes territorios que comprenden casi un millón de kilómetros cuadrados, pero en un año todo cambiará. Los primeros problemas surgirán en los míticos Campos Salvajes, la inmensa estepa que se extiende hasta la península de Crimea, cuando el astuto y valeroso atamán cosaco Diodado Zenobio Mielniski subleve a los jinetes cosacos en contra del poder de la nobleza polaca.

Donde se puede comprar el libro

Trilogía polaca: A sangre y fuego
  • Trilogía polaca: A sangre y fuego
  • Ciudadela Libros
  • Español
  • Tapa blanda
  • Sienkiewicz, Henryk (Autor)

Dónde se puede ver la película en streaming



Como adaptar una trilogía épica

La Trilogía Polaca de Sienkiewicz es una de las obras capitales de la literatura polaca. Este conjunto de novelas surgen en el periodo del auge de los Estados-Nación y del nacionalismo romántico como motor que impulsaba los sentimientos de patriotismo y en muchísimos casos los ansiados deseos de independencia.

Polonia se encontraba por aquel entonces repartida entre el Imperio Ruso, el Imperio Alemán y el Imperio Austro-Húngaro. Y la otrora entonces gloriosa República de las Dos Naciones, o sea la Mancomunidad Polaco-Lituana, solamente existía en las crónicas históricas. Como parte de este deseo nacionalista, Henryk Sienkiewicz, escribió esta épica trilogía con la intención, admitida y reconocida por él, de exaltar el nacionalismo polaco.

La saga se ambienta en el turbulento siglo XVII. A los lectores españoles y del resto de la esfera hispana, este periodo nos resulta convulso. Pero quitando las crisis intestinas que vivió España con la separación definitiva de Portugal y la revuelta de Los Segadores en Cataluña, no fue más que otro periodo de lucha por la hegemonía continental y crisis intestinas. Crisis que también se vivieron en la Francia de Richelieu o en la Inglaterra de Cromnwell.

Con sangre y fuego película

De la Historia a la Literatura y luego al cine

Pero en el caso de la República de las Dos Naciones, supuso el agotamiento total del Estado, a pesar de ser claves contra la invasión otomana al servir de muro de contención y con la famosa carga de los húsares alados, levantar el sitio de Viena el 11 de septiembre de 1683. Aunque para finales del siglo XVII este Estado no era más que un recuerdo y había dejado de existir.

Por ello, la importancia de la obra de Henryk Sienkiewicz es capital para la formación del espíritu nacional de Polonia. Jerzy Hoffman llevaría a cabo la adaptación de esta trilogía. Pero debido a que empezó a trabajar en ella en la época en que Polonia se encontraba tras el Telón de Acero, debió de empezar por el último libro y continuar por el segundo. Ya que el primero narra el conflicto intestino entre polacos y cosacos ucranianos, y no quería crear tensiones internas entre ambos pueblos dentro del bloque comunista.

Con espada y fuego

Con sangre y fuego, primera parte de la trilogía y tercera película al respecto se basa en la rebelión de los cosacos zaporogos frente a la Mancomunidad Polaco Lituana. Se conforma, pues, un relato épico lleno de grandes pasiones y personajes. Hoffman adapta de manera casi literal la totalidad del relato. Omitiendo alguna trama romántica de personajes secundarios y cambiando algún hecho puntual dentro de la obra.

Pero el espíritu del texto está íntegro en esta adaptación. La obra nos cuenta la historia de Jan Skrzetuski, magistralmente interpretado por Michał Żebrowski. Jan es un teniente de la caballería polaca, valiente, noble y ejemplar. Cae perdidamente enamorado de la bella Helena, que la interpreta Izabella Scorupco. Ante su amor se interpone el pérfido Bohún, con la muy carismática interpretación de Aleksandr Domogárov. El valiente Jan, no obstante, contará con la ayuda de sus fieles amigos Longinus Podbipięta y su enorme espada, del noble sármata Zagloba y el pequeño caballero Michał Wołodyjowski.

En este aspecto, tanto la novela como Con sangre y fuego se recrean en el apartado épico de su contenido. Con gran detalle en las aventuras, las batallas, los romances ligados al destino e incluso ciertos elementos de brujería y del mundo sobrenatural.

Tras leer la trilogía y ver Con sangre y fuego. Veo incluso paralelismos e influencias con El Señor de los Anillos, del inmortal JRR Tolkien, en ambos medios. Pudiendo establecer paralelismos en las descripciones, así como en las muertes épicas de algunos personajes o la huida del peligro de otros.

Ogniem i mieczem filme

Aspectos técnicos

Con sangre y fuego recrea con bastante minuciosidad el siglo XVII en medio de la terrible confrontación entre polacos y cosacos. El vestuario desmenuza con precisión los diferentes vestidos y peinados de la época. Así vemos con todo su esplendor, las armaduras de los húsares alados polacos, luciendo gloriosas en las batallas. También apreciamos los peinados de los cosacos, la diferencia en los modos de vestir entre campesinado y nobleza y un largo etcétera.

Todo esto se hace acompañar de la excelente fotografía naturalista de Grzegorz Kedzierski y la banda sonora magistral de Krzesimir Debski. Ambas complementándose para subrayar el tono épico de la obra llena de aventuras. De hecho, a pesar de su larga duración de 182 minutos, Con sangre y fuego no se hace pesada y mantiene un ritmo constante.

Tienen también en común, tanto la película como la novela, que juegan con los personajes históricos y los ficticios. Y que en algunos casos incluso subvierten algunos elementos tradicionales del relato de aventuras, dándole un toque de originalidad y atrevimiento.

Conclusiones de 'Con sangre y fuego'

No obstante, Con sangre y fuego tiene algunos aspectos negativos. Debemos de subrayar que la presencia femenina está muy sometida a los héroes masculinos y que los personajes femeninos suelen mantener o un rol de damisela en apuros o de brujas malvadas. También debemos de señalar la fuerte carga nacionalista polaca y en el caso de la novela, la aún más fuerte carga católica, seña de identidad polaca. Otro aspecto negativo de Con sangre y fuego (ausente en la novela) es la codificación homosexual que se hace con algunos de los villanos, como signo de su maldad, siendo este un elemento especialmente retrógrado.

A pesar de estas cuestiones, Con sangre y fuego supone una adaptación magistral de una obra literaria y una película que toda persona amante del cine de aventuras debería conocer. La novela y la película son hijas de su tiempo. Ya hemos explicado las circunstancias de la novela. Pero en el caso de la película, Polonia hacía solamente 10 años que había logrado librarse de la injerencia rusa en sus asuntos y comenzaba su propia andadura. Es cierto que Polonia es un país que acoge un nacionalismo bastante retrógrado y homófobo. Pero también es cierto que es un país que ha sufrido muchísimo por conservar su identidad y su independencia. Hechos clave para este exaltamiento nacionalista.

Sin embargo, y ciñéndonos exclusivamente al texto artístico en general. Supone una obra muy curiosa y un ejemplo de que se pueden hacer grandes obras épicas e históricas fuera de la órbita e influencia hollywoodiense. Absolutamente recomendable.

Únete a nuestro CANAL DE TELEGRAM

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí