La escafandra y la mariposa es sin ninguna duda, uno de los escritos más especiales de la historia. Está formado con más de cien pestañeos en cada página. H. Durand, perfeccionó una forma adaptada de comunicación para plasmar la mente de Jean-Dominique Bauby en el libro que fue publicado el 6 de marzo de 1997. Aunque el libro describe fragmentos de su vida, esta obra no puede considerarse una biografía. Es una carta que guarda en su interior la verdadera formula de acariciar la vida.
En 1995, Bauby, redactor jefe de la revista Elle, sufrió a causa de un problema cardiovascular totalmente impredecible, “el síndrome del cautiverio”. Tras veinte días de coma, se despertó en una cama totalmente paralizado, a excepción del parpado izquierdo, el cual utilizó para escribir este libro.
En 2007 se realizó una adaptación a la pantalla grande, siguiendo los pasos del libro, tuvo mucho éxito a nivel de críticas. La adaptación de La escafandra y la mariposa dirigida por Julian Schanabel mantiene la esencia del libro aun modificando algunos rasgos muy importantes.
Crítica de 'La escafandra y la mariposa'
Resumen
Película. La escafandra y la mariposa
Ficha Técnica
Título: La escafandra y la mariposa
Título original: Le scaphandre et le papillon (Diving Bell and the Butterfly)
Reparto:
Mathieu Amalric (Jean-Do)
Emmanuelle Seigner (Céline)
Marie-Josée Croze (Henriette Roi)
Anne Consigny (Claude)
Patrick Chesnais (Doctor Lepage)
Niels Arestrup (Roussin)
Olatz Lopez Garmendia (Marie Lopez)
Max von Sydow (Papinou)
Jean-Pierre Cassel (Padre Lucien y el vendedor)
Marina Hands (Joséphine)
Fiorella Campanella (Céleste)
Año: 2007
Duración: 112 min.
País: Francia
Director: Julian Schnabel
Guion: Ronald Harwood (Libro: Jean-Dominique Bauby)
Fotografía: Janusz Kaminski
Música: Paul Cantelon
Género: Drama. Biográfico
Distribuidor: Vértigo Films España
Tráiler de La escafandra y la mariposa
Dónde se puede comprar la película
- Mathieu Amalric, Anne Consigny, Emmanuelle Seigner (Actores)
- Julian Schnabel (Director)
- Calificación de la Audiencia: Pendiente de calificación por edades
Sinopsis
Jean-Dominique Bauby, editor de la revista Elle en Francia, sufrió en 1995, a la edad de 43 años, un derrame cerebral que paralizó todo su cuerpo a excepción del ojo izquierdo. Utilizando ese ojo para sacar a la luz sus memorias, Bauby describió elocuentemente los aspectos de su mundo interior, desde el tormento psicológico de estar atrapado dentro de su cuerpo a sus historias imaginadas de tierras que sólo había visitado en su mente.
Premios
- 4 nominaciones al Oscar: Mejor director, guion adaptado, fotografía, montaje. 2007
- 2 Globos de Oro: Mejor película extranjera, director. 3 nominaciones. 2007
- Premios BAFTA: Mejor guion adaptado. Nominada a mejor film de habla extranjera. 2007
- Festival de Cannes: Mejor director, Technical Grand Prize. 3 nominaciones. 2007
- 2 premios Cesar: Actor (Mathieu Amalric), montaje. 7 nominaciones. 2007
- National Board of Review: Mejor película de habla no inglesa. 2007
- Asociación de Críticos de Los Angeles: Mejor fotografía. 4 nominaciones. 2007
- American Film Institute (AFI): Top 10 - Mejores películas del año. 2007
- Critics' Choice Awards: Mejor película de habla no inglesa. 3 nominaciones. 2007
- Asociación de Críticos de Chicago: 2 nom., incl. mejor película extranjera. 2007
- Asociación de Críticos de Boston: 3 premios, incl. a mejor director. 5 nom. 2007
- Premios Independent Spirit: Mejor director y fotografía. 4 nominaciones. 2007
- Sindicato de Productores (PGA): Nominada a Mejor película. 2007
- Sindicato de Guionistas (WGA): Nominada a Mejor guión adaptado. 2007
- British Independent Film Awards (BIFA): Nom. mejor película intern. independiente. 2008
- Premios David di Donatello: Nominada a mejor film de la Unión Europea. 2007
Dónde se puede ver la película
Novela. La escafandra y la mariposa
Editorial : Booket (20 octubre 2009)
Idioma : Español
Tapa blanda : 176 páginas
ISBN-10 : 8484531872
ISBN-13 : 978-8484531876
Peso del producto : 155 g
Dimensiones : 12.5 x 0.9 x 19 cm
Donde comprar la novela
- Bauby, Jean Dominique (Autor)
Cimientos
Para entender porqué la adaptación no es del todo igual, solo hay que fijarse en la estructura o el punto de vista de los diferentes productos. La novela intenta ponernos en el lugar del autor a través de sus palabras y su forma de pensar. En la película encarnamos al autor y pensamos con él.
Para entender esto mejor, se puede revisar el índice del libro. Esta fragmentado en diferentes capítulos, con nombres bastante ingeniosos y dispares si cabe, pero son capítulos. Pequeños fragmentos que podrían leerse perfectamente por separado después de haber leído el prólogo.
Aunque la mayoría del libro está reconstruido en la película, su proceso narrativo es completamente distinto. La novela opta por una fragmentación en capítulos casi independientes en su orden. La cinta, en este aspecto, no coincide en nada, se toma su tiempo para trazarnos una línea continua desde que Bauby despierta en el hospital, hasta su muerte. Desarrolla gran parte en presente, el libro en cambio, cuenta la historia externamente, desde un futuro.
Construcción
La escafandra y la mariposa es una buena adaptación a nivel narrativo porque sabe organizar, representar y omitir los capítulos que no concuerdan con su tono. El error de muchas adaptaciones es imitar lo más fielmente a su versión representada, cuando esto sucede, no podemos hablar de una adaptación, sino de una copia. No representar ciertos capítulos es una elección muy importante a la hora de desarrollar la ficción. En el libro cada capítulo tiene su tono; melancólico, alegre, divertido… La película mantiene un todo dramático con pequeñas dosis de humor todo el tiempo. Además, La escafandra y la mariposa no solo omite capítulos, sino que añade situaciones nuevas (la llegada del teléfono).
Decorado
Aunque, no es justo incluir un apartado de este estilo, ya que el lenguaje escrito y el cinematográfico son completamente distintos. Sentía la obligación de describir de forma breve, algunos elementos que ayudan a facilitar la empatía del espectador con el protagonista de la película. Parece mentira, pero uno de los detalles más importantes, es mostrar al espectador el rostro del protagonista. Está claro que los planos subjetivos nos ponen en la piel del personaje, pero la ausencia de un rostro puede provocar justo lo contrario, una desconexión.
Otro acierto muy importante, es que está contada desde la mente del protagonista, por lo tanto, mayormente está narrada con una voz off, excepto en ciertos momentos donde el protagonista se comunica utilizando la tabla de letras y su ojo. Esto quiere decir que Julian Schanabel se dio cuenta de que lo más importante para Bauby era dejar que sus mariposas fueran libres y escaparan de la coraza, es así como la adaptación permite que la imaginación escape de su cuerpo.
Los encuadres con objetivos aproximados a 35mm y algo más angulares, cambiando de manera intermitente el foco, son maravillosos. Los actores parecen estar actuando frente a una cámara fija. Son ellos quienes se acercan o se alejan, en muchas ocasiones, trazando coreografías para hacer la película más dinámica. Cuando el encuadre es subjetivo, hay que destacar también el trabajo de diseño. Es capaz de representar las emociones de Bauby en cada momento (lagrimas sobre la lente).
Por último, la adaptación de La escafandra y la mariposa utiliza imágenes que funcionan a modo de metáfora (icebers). Aunque parecen interrumpir la trama principal, encajan a la perfección, ofreciendo un toque distintivo al montaje y reforzando en muchas ocasiones el monólogo interior del protagonista, haciendo más rico su lenguaje gracias a las representaciones mentales.
Envoltorio
El tono entre ambos productos guarda una gran diferencia. Ambos caminan entre el drama y el humor, pero parece que cada producto se inclina más por uno de los extremos. El libro cuenta la mayoría de sus capítulos utilizando un tono fresco y elocuente. Bauby se apoya en el humor para transmitir positividad en cada frase, incluso riéndose de sí mismo y de la situación en la que se encuentra. En la película, aunque se intenta absorber el tono del libro, todas las características narrativas y técnicas forman una adaptación de tono más dramático. El personaje también realiza algún chiste sobre su situación, pero en la adaptació muestra debilidad y la transmite al espectador. Son varios los momentos donde el personaje llora menospreciando su situación.
Conclusión
Partiendo de la idea de que el medio es diferente. La película tiene una capacidad mayor para introducir al espectador en el interior de la escafandra, y de despertar todas las mariposas que aguardan en su interior. El tratamiento de la adaptación a la pantalla es sobresaliente, aprovecha todos los recursos disponibles para elaborar algo diferente. Un muy buen ejemplo de como mantener la esencia de un autor sin hacer un producto totalmente idéntico.
Únete a nuestro CANAL DE TELEGRAM